KHÚC NGUYỆT CA
Con tim dạt dào
hóa thành nỗi nhớ
Con tim hao gầy
lặng vào cô đơn
Dẫu ánh sáng phai dần trong nỗi đau
dẫu hào quang trỗi dậy
vẫn dịu dàng ánh mắt em cười ngày ấy
vầng trăng theo anh qua mỗi đêm dài
Dẫu ngày mây phủ, dẫu bận rộn đó đây
còn đó những đêm anh nhớ em đến thế
Em trong anh vô cùng nhỏ nhẹ
nhỏ nhẹ trong giấc mơ êm
Giữa tháng ngày mỏi mệt mùa quên
giữa màn đêm
em âm thầm tỏa sáng
trong âm vang hy vọng dịu hiền
Em là phúc lành hiện hữu
Em là nỗi nhớ mỗi ngày tự tái sinh
Park, Chul Un
++++

A Serenade to the Moon
A swelling heart
turns into longing,
A waning heart
fades into solitude.
Even in the pain of a dimming light,
even in the thrill of a rising glow,
with a tender expression
resembling your gentle smile.
The moon that follows every night.
Though on cloudy days or in busy hours
there were nights I missed you,
you always rise
softly, even in my dreams.
In the midst of a dull and weary life,
even in darkness,
you shine quietly
with vitality and hope.
You are already a blessing.
You are longing itself, reborn each day.
++++
달(月)을 향한 연가
차오르는 마음 담아
그리움이 되었다가
사그라지는 마음 담아
외로움이 되었다가
스러져 가는 빛의 아픔에도
차오르는 빛의 설렘에도
그대 미소 닮은 그윽한 표정으로
매일 밤 따라오는 달
흐린 날씨나 바쁜 일정으로
널 놓친 밤도 있지만
언제나 꿈속까지
온화하게 떠오르는 너
윤기 잃은 삶 한 가운데
어둠 속에서도
생기와 희망으로
고요히 빛나니
이미 축복이다
날마다 그리움이다
GIPHY App Key not set. Please check settings