in ,

Nhà thơ Koo Myongsook

Nhà thơ Koo Myongsook

Nhà thơ Koo Myongsook sinh ra tại Nonsan, tỉnh Chungcheongnam-do, Hàn Quốc. Bà tốt nghiệp chuyên ngành Văn học Hàn Quốc tại Đại học Nữ sinh Sookmyung và tiếp tục lấy bằng Tiến sĩ Văn học tại Đại học Bielefeld, Đức. Bà được trao Giải thưởng Nhà văn Mới của tạp chí văn học Simunhak vào năm 1999 và tạp chí Poetry and Poetics vào năm 2009.

Bà đã đảm nhiệm nhiều vị trí quan trọng trong lĩnh vực học thuật và văn hóa, bao gồm: Giáo sư thỉnh giảng tại Đại học Soka (Nhật Bản), Đại học Waseda (Nhật Bản), Giám đốc Viện Phát triển Lãnh đạo Sookmyung, Giám đốc Bảo tàng và Trung tâm Văn hóa, Chủ tịch Hiệp hội Văn học Nữ Hàn Quốc, Tổng biên tập tạp chí Our Literature, Chủ tịch Viện Xúc tiến Giáo dục Bình đẳng Giới Hàn Quốc, Thành viên cố vấn chính sách cho Bộ Bình đẳng Giới và Gia đình, Trọng tài tại Tòa án Gia đình Seoul, Tổng biên tập tạp chí Siseon, Giám đốc Nhà Văn học Seoul, và Phó Chủ tịch Hiệp hội Văn học Nữ Hàn Quốc.

Hiện nay, bà là Giáo sư Danh dự tại Đại học Nữ sinh Sookmyung, Chủ tịch Mạng lưới Phụ nữ Toàn cầu (Glocal Women’s Network), Giám đốc Hội đồng Các tổ chức Phụ nữ Hàn Quốc, Giám đốc Bảo tàng Văn học Quốc gia Hàn Quốc, Thành viên cố vấn của Korea Women Consumers News, Phó Chủ tịch cấp cao của Trung tâm Văn hóa Seocho, và Phó Chủ tịch Hội Văn học Thơ Ca Thế giới.

Bà đã xuất bản nhiều tập thơ, tiêu biểu như: Người phụ nữ ấy đã vo bao nhiêu thúng gạo để nấu cơm?, Bước đi, Cuộc sống là…, Cây trời (được chọn là tác phẩm văn học xuất sắc trong Chương trình Sách Sejong 2014), Nghệ thuật của hoa, Em, Pietà, Tận tâm, Hỏi dòng sông xuân trên lối thơ, và Mây đi về đâu?.

Về lĩnh vực nghiên cứu, bà đã cho ra mắt các công trình học thuật quan trọng như: Hiểu về văn học nữ Hàn Quốc, Chân trời văn chương của Han Moo-sook, Phụ nữ giao tiếp qua văn chương, Tuyển tập văn học nữ (Từ giải phóng đến thập niên 1960) – Tập 1-6, Diaspora và Văn học Hàn Quốc, Diễn ngôn văn học thời chiến và sự tái cấu trúc ký ức tập thể. Ngoài ra, bà còn biên soạn các tuyển tập như: Truyện ngắn nữ tác giả thời kỳ giải phóng, Tuyển tập tản văn nữ tác giả Hàn Quốc (1945-1953), Tuyển tập văn học nữ thời chiến Hàn Quốc, Thư mục tác phẩm của các nhà văn nữ Hàn Quốc từ thời kỳ giải phóng đến thập niên 1960, và Tuyển tập các nhà thơ nữ tiêu biểu Hàn Quốc.

Những đóng góp của bà đã được ghi nhận qua nhiều giải thưởng danh giá như: Giải thưởng của Phó Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Bộ Giáo dục, Giải thưởng Thơ “Nim” của Manhae, Giải Xuất sắc của Poetry and Poetics, Giải thưởng lớn của Hội Nhà văn Seocho, và Giải thưởng lớn của Hội Văn học Thơ Ca Thế giới.

+++

NGỌN NÚI

Dẫu nghìn năm vẫn lặng câm
Chất chồng đơn lẻ âm thầm tháng năm

Người qua, dấu bước in hằn
Mà con đường vẫn bội phần cô đơn

Muôn hình vạn trạng mỏi mòn
Chẳng hề sở hữu, chỉ còn hư không
Ôi ngọn núi giữa mênh mông

+++

Poet Ms. Koo Myongsook was born in Nonsan, Chungcheongnam-do, South Korea. She graduated from Sookmyung Women’s University with a degree in Korean literature and later earned her Ph.D. in literature from Bielefeld University in Germany. She received the New Writer’s Award from the monthly literary magazine Simunhak in 1999 and from Poetry and Poetics in 2009.


She has held various academic and cultural leadership positions, including Visiting Professor at Soka University in Japan, Visiting Professor at Waseda University, Director of the Sookmyung Leadership Development Institute, Director of the Museum and Cultural Center, President of the Korean Women’s Literary Association, Chief Editor of Our Literature, Chairperson of the Korea Gender Equality Education Promotion Institute, Policy Advisory Member for the Ministry of Gender Equality and Family, Mediator at the Seoul Family Court, Chief Editor of Siseon, Director of the Literature House Seoul, and Vice President of the Korean Women’s Literary Association.


Currently, she is an Emeritus Professor at Sookmyung Women’s University, President of the Glocal Women’s Network, Director of the Korean Women’s Organizations Council, Director of the National Museum of Korean Literature, Advisory Member for Korea Women Consumers News, Senior Vice President of the Seocho Cultural Center, and Vice President of the World Poetry Literature Society.


Her poetry collections include How Many Bushels of Rice Has That Woman Washed to Cook?, Walking, Life Is, Sky Tree (selected as an excellent literary book in the 2014 Sejong Book Program), The Art of Flowers, You, Pietà, Heartfelt, Asking the Spring River off the Way of Poetry, and Where Do Clouds Go?.
Her academic publications include Understanding Korean Women’s Literature, The Horizon of Han Moo-sook’s Literature, Women Communicating Through Literature, A Collection of Women’s Literature (From Liberation to the 1960s) Vol. 1-6, Diaspora and Korean Literature, War-time Literary Discourse and the Reconstruction of Collective Memory, and edited works such as Anthology of Women’s Short Stories from the Liberation Period, Anthology of Korean Women’s Essays (1945-1953), Anthology of Korean War-Era Women’s Literature, Bibliography of Works by Korean Women Writers: From Liberation to the 1960s, and Selected Works of Representative Korean Women Poets.


She has received numerous awards, including the Deputy Prime Minister and Minister of Education Award, the Manhae “Nim” Poetry Award, the Excellence Award from Poetry and Poetics, the Seocho Writers’ Association Grand Prize, and the Grand Prize from the World Poetry Literature Society.

++++

The Mountain

Even after ten thousand years,
It stacks layers upon layers of loneliness.

Though people tread upon it,
the path always remains alone.

With ten thousand forms,
yet possessing nothing at all.
oh, you, majestic mountain.

산은

만 년이 지나도
외로움을 켜켜이 쌓아 올린다

사람들이 밟고 걸어도
길은 언제나 홀로일 뿐

만 가지 형상을 가지고 있으면서도
아무것도 갖지 않는

What do you think?

Written by Nhu Mai Vo

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

GIPHY App Key not set. Please check settings

LỆ CHI VIÊN VÀ NỖI ĐAU NHÒA LỆ ĐÁ

Cần dịch giả có tầm để văn học Việt vươn ra biển lớn