Tiểu sử vắn tắt:
Nhà thơ Eva Petropoulou-Lianou sinh tại Xylokastro (Hy Lạp). Chị từng chuyển đến Pháp, làm phóng viên cho tờ “Le Libre Journal” từ năm 1994. Tới năm 2002 chị trở về Hy Lạp sống và sáng tác. Chị từng xuất bản nhiều cuốn sách, trong đó có “Tôi và bản thân, cái bóng của tôi” (NXB Saita), “Geraldine and the Lake elf” – song ngữ Anh – Pháp (NXB Oselotos), Những cuộc phiêu lưu của Samurai Nogas” (NXB Ontime Books)… Chị là thành viên của Hội Văn nghệ sĩ quốc tế tại Hy Lạp và nhiều hội, tổ chức văn học khác.
(Khánh Phương chuyển ngữ tiếng Việt từ bản tiếng Anh)
A precious man
The nights and the days come and go without a smile
The days are so big without a smile
The nights are a waiting for a call or a message
It is so expensive this time away from your eyes.
You are my precious pearl..
A diamond hide in the mud..
Waiting the time to hug you and kiss you.
You are my treasure hidden from the sun
Waiting the day I meet you again..
Waiting your look..
Waiting your lips..
You are my precious pearl hidden in the oyster deep in the sea.
You are my precious man.
Anh yêu quý
Đêm ngày đến rồi đi không tiếng cười
Ngày dài hơn nếu không có tiếng cười
Nhiều đêm chờ đợi một cuộc gọi hay tin nhắn
Lần này anh đi xa xa quá.
Anh là viên ngọc trai quý giá của em ..
Một viên kim cương ẩn trong bùn ..
Em mòn mỏi chờ đợi để ôm hôn anh.
Anh là kho báu ẩn từ mặt trời
Chờ ngày gặp lại..
Chờ đợi ánh mắt anh ..
Đôi môi chờ đợi..
Anh là viên ngọc trai quý giá ẩn sâu dưới biển.
Anh là người đàn ông quý giá của đời em.
You,
That the face I did not see for years
You,
the most amazing being
But cannot touch
You,
The beauty is hiding in small pieces in your body and mind
You,
I can explain why
But i know my what
You,
That one day u crossed my path
Forces of love or passion touched me
Without reason
I am looking the east
U are looking the west
Miracles happens every day
You
A passion I can live in a privately moment
Love I give
Love will never be understood
You…
In another space of galaxy
You
My ideal
My secret
Garden
You
The moments I never had
You
The distance between two countries
A bridge i will try to build to reach you
Anh
Khuôn mặt em đã không nhìn thấy trong nhiều năm
Anh,
Là điều tuyệt vời nhất
Nhưng không thể chạm vào
Anh,
Vẻ đẹp ẩn chứa trong từng mảnh nhỏ trong cơ thể và tâm hồn
Anh,
Em biết mình
đắm say
Anh,
Vào một ngày anh đi qua con đường em
Sức mạnh tình yêu hay niềm đam đã chạm vào
không có lý do
Em nhìn về phương đông
Anh nhìn về phía tây
Điều kỳ diệu xảy ra mỗi ngày
Anh
Niềm đam mê có thể sống trong một khoảnh khắc riêng tư
Tình yêu em trao
Tình yêu chẳng cần giải thích
Anh…
Trong một không gian khác của giải thiên hà
Anh
Là lý tưởng của em
Là bí mật của em
Là khu vườn trong em
Anh
Những khoảnh khắc mà em chưa bao giờ có
Anh
Khoảng cách giữa hai quốc gia
Một cây cầu
Em sẽ cố gắng dựng xây để chạm vào anh
Good night poem
What a caterpillar maybe call the end
A butterfly call it the beginning of a beautiful journey…
The stars are so far but we can see the lights
And feel their heat
As i am thinking of you
Days and nights are together
No distance
Only sun
Only Moon
And for once they are together
In this beautiful sky
Thinking of you
The days
Think about you
My heart
My body
My soul
Wake up
And
Danse in a circle
Imagine u are here
Imagine u are close to me
Imagine our life starts
This is my wish
My prayer
As you are my hope
My inspiration
In those long years of loneliness…
Love poem
Your smile…
I dream a future with you
I dream a blue sky
Sunset to a an island
I dream a white house
And have a view to the sea
I dream a future close to you..
And i get a bad dream
Sleeping alone
Feeling weak
But in my heart
i am not alone because i feel your heart beat
I feel your breath
Thơ ru ngủ
Hành trình biến hóa của một con sâu bướm có thể gọi là kết thúc
Một con bướm sinh ra được gọi đó là sự khởi đầu của một cuộc hành trình đẹp đẽ…
Những ngôi sao ở rất xa nhưng chúng ta có thể nhìn thấy ánh sáng
Và cảm nhận được sự ấm áp
Như em đang nghĩ về anh
Ngày và đêm ở bên nhau
Không khoảng cách
chỉ có mặt trời
Chỉ có Mặt Trăng
Và một lần đã ở bên nhau
Trên bầu trời xinh đẹp này
Nghĩ về anh
những tháng ngày
Nghĩ về anh
Trái tim em
Cơ thể em
Linh hồn em
Thức dậy
Và
Nhảy múa
Em tưởng tượng anh đang ở đây
Tưởng tượng anh đang ở bên
Tưởng tượng cuộc sống của chúng ta bắt đầu
Đây là mong muốn của em
lời cầu nguyện của em
Anh là hy vọng của em
Nguồn cảm hứng của em
Trong những năm dài cô đơn…
Bài thơ tình yêu
Nụ cười của anh…
Em mơ về tương lai có anh
Một bầu trời trong xanh
Hoàng hôn trên một hòn đảo
Một ngôi nhà màu trắng
Có view nhìn ra biển
Mơ một tương lai gần có anh..
Và em cũng có một giấc mơ tồi tệ
Ngủ một mình
Nhưng trong lòng
Em không cô đơn
Bởi cảm nhận được nhịp đập trái tim anh
Cảm thấy hơi thở anh
Death is
When my eyes cannot find your eyes
Death is a separation
Of two souls that they love each other in secret
Because the light disturb them
Death is
When I woke up in the middle of the night
Your voice
Your image is not there to calm my fears
Death is being alive
Nobody understands your feelings
No souls
No faces
Death is
Walk alone in this cruel world
With your heart in pieces
Hurted
But
Hoping….
Hoping that sun will never stop to shine
Every day!!!
Cái chết
Là khi đôi mắt em không thể tìm thấy đôi mắt anh
Cái chết là sự chia ly
Của hai tâm hồn thầm yêu nhau
Bởi vì ánh sáng làm phiền ta
Cái chết là
Khi em thức dậy vào giữa đêm
Giọng nói của anh
Hình ảnh của anh không ở đó để xoa dịu nỗi sợ hãi trong em
Chết là sống
Không ai hiểu cảm giác của anh
không có linh hồn
không có khuôn mặt
Cái chết là
Bước đi một mình trong thế giới tàn khốc này
Với trái tim vỡ từng mảnh
bị tổn thương
Nhưng
Hi vọng….
Mong rằng mặt trời sẽ không bao giờ ngừng tỏa sáng
Hằng ngày!!!
Maman
For Every missing child
A maman is crying
A papa s tear crying his heart appart
For Every missing child
God is sending angels as his guard
For Every missing child
Send a wish to the star
Do a prayer
Ask to find
For Every missing child
A teardrop in every flower
A bird fly up to the sky
Search for every child
Take away from his mom
Open your arms
Open your heart
When u see a child
In the streets
A mother will seek for him
Smile
Because maybe u will be the mother
Of this missing child
Dedicated to my mama,
Người mẹ
(Bài thơ dành cho mẹ tôi)
Đối với một đứa trẻ mất tích
Người mẹ than khóc ngày đêm
Giọt nước mắt của cha khóc cho trái tim mình tan nát
Đối với một đứa trẻ mất tích
Thiên Chúa gửi xuống thiên thần như người bảo hộ
Đối với một đứa trẻ mất tích
Chúa gửi lời chúc đến những vì sao
cầu nguyện
cho linh hồn chúng
Đối với đứa trẻ mất tích
Có giọt nước mắt trong mỗi bông hoa
Một con chim bay lên trời
Tìm kiếm em bé
Bị tước đi từ người mẹ của mình
Hãy mở rộng vòng tay
Hãy mở rộng trái tim
Khi ta nhìn thấy một đứa trẻ
Trên đường phố
Có người mẹ sẽ tìm kiếm em bé
Mang nụ cười đến
Bởi vì ta có thể sẽ là mẹ
Của đứa trẻ mất tích này
About my Father
He had blue eyes like the colour of the sky
My father
He had big arms and a very beautiful face
My father
He was talking to the animals,
To the birds
To the dogs
To the cats
My father
He was almost 30 when an accident happened
doctors said
He will never walk again
But my father had make a pact with God
He had little children
A young wife
He must come back in life
He pray a lot my father
He was calm
Never talk much
He was light
He was a giver
He has a giant heart
My Father…
After 33 years of happiness, hard work
Tears
Laugh
A sad day
During the Easter celebration
We lost my Father
God needed him more..
My Father was a light
An Angel in earth
An Angel in sky..
My father was a man with a beautiful soul
A generous
One of the rare person in this world
Rest in peace !!!!
Cha tôi
Cha có đôi mắt xanh như màu của bầu trời
cha tôi
Cha có cánh tay to và khuôn mặt rất đẹp
cha tôi
Cha thường nói chuyện với những con vật,
Từ những chú chim
cho đến những con chó
những con mèo
cha tôi
Khi cha gần 30 tuổi thì xảy ra một tai nạn
bác sĩ cho biết
Cha không bao giờ đi được nữa
Nhưng cha tôi đã thỏa hiệp với Chúa
Cha đã có con nhỏ
Và một người vợ trẻ
Cha phải trở lại cuộc sống
Cha cầu nguyện rất nhiều
cha tôi
bình tĩnh
Không bao giờ nói nhiều
Cha nhẹ nhàng
một người cho đi
một trái tim vĩ đại
Cha tôi…
Sau 33 năm hạnh phúc, làm việc chăm chỉ
Những giọt nước mắt
Tiếng cười
Một ngày buồn
Trong lễ Phục sinh
Chúng tôi đã mất cha
Chúa cần cha nhiều hơn ..
Cha là ngọn đèn
Một thiên thần trong trái đất
Một thiên thần trên bầu trời..
Cha là một người đàn ông có tâm hồn đẹp
hào phóng
Một trong những người hiếm hoi trên thế giới này
Hãy an nghỉ cha nhé !!!!
I need to write a poem
A poem that will serve as peacekeeper
Between the God And Humanity
Between the brothers and sisters
Between my self and my mood
I need to find the verses
Be completely different from the past
And so new to fit in the present
Need to have one truth
Justified and accepted
Need to write a new story
A new book about the life
Every single day is a new discovery
People become evil
Failure earn in so many levels
And love is replaced with food
People are divided
Between those who love the food
Between those who love the humanity
Need to write a poem about the fear
And the dark
But many of stars are shining
So must not affraid of darkness. But definitely need to re organize in our mind what the unknown is like?
People are divided
Between those who love the food
Between those who love the humanity
Is so, difficult to think with the stomach full
People forgot to love and they become
Slaves of their stomach
Little servants of this great stomach
That cannot filtre anything
Poetry unites people
Poetry travels more fast than the unknown words, that remain unborn
In the mind of an author…
Need to write a poem
About the happiness
The smile of the childrens
The journey that never ends….
Who is the captain of the boat??
Tôi cần phải làm thơ
Một bài thơ sẽ đóng vai trò như người gìn giữ hòa bình
Giữa Thượng Đế Và Nhân Loại
Giữa anh chị em
Giữa tôi và tâm trạng của tôi
Tôi cần tìm những câu thơ
Hoàn toàn khác với quá khứ
Và thật mới mẻ để phù hợp với hiện tại
Cần có một sự thật
Hợp lý và được chấp nhận
Cần viết lên những câu truyện mới
Một cuốn sách mới về cuộc sống
Mỗi ngày là một khám phá mới
Và con người sẽ trở nên xấu xa
Thất bại trong nhiều cấp độ
Và tình yêu được thay thế bằng thức ăn
Nếu không có thơ
Mọi người sẽ bị chia rẽ
Giữa những người yêu thích ẩm thực
Giữa những người yêu nhân loại
Tôi cần phải làm thơ
về nỗi sợ hãi
và bóng tối
Nhiều ngôi sao vẫn đang tỏa sáng
Vì vậy không được sợ bóng tối.
Nhất định cần sắp xếp lại trong đầu chúng ta những điều thú vị
Mọi người sẽ bị chia rẽ
Giữa những người yêu thích ẩm thực
Giữa những người yêu nhân loại
Mọi người quên đi tình yêu và họ trở thành
Nô lệ của dạ dày của họ
Những kẻ đầy tớ của cái dạ dày vĩ đại
Điều đó cần phải thanh lọc
Thơ đoàn kết mọi người
Thơ đi nhanh hơn những gì chưa biết, chưa được sinh ra
Trong tâm trí của một tác giả …
Cần phải làm thơ
Về hạnh phúc
Nụ cười của trẻ thơ
Cuộc hành trình không bao giờ kết thúc ….
Nhưng ai sẽ là người thuyền trưởng??
GIPHY App Key not set. Please check settings