in

Thơ tác giả Kim Sun-jin

Kim Sun-jin là một nhà thơ, tiểu thuyết gia, nhà tiểu luận, nhà phê bình và biên tập viên người Hàn Quốc. Ông là Giám đốc điều hành của Hiệp hội Nhà văn Hàn Quốc và Trung tâm PEN Hàn Quốc. Ông là giảng viên của Viện Giáo dục Đại học Korea. Ông đã xuất bản 17 cuốn sách.



Tản mạn về mặt trời


Mặt trời biết đốt mà không có khói,

Bầu trời rực cháy vào ban ngày và trở nên tối tăm vào ban đêm


Mặt trời biết đốt mà không có khói,

Sấm sét vang trên bầu trời khô cạn


Mặt trời biết đốt mà không có nước mắt,

Nỗi buồn sâu thẳm cuối cùng hóa thành mưa


Mặt trời chiếu sáng ngày hè rực lửa,

Và ảm đạm khi mùa đông sang


Mặt trời đốt cháy chính mình,

Lấy khí lực làm nhiên liệu, và con người già đi


Mặt trời đốt cháy mình một cách vô tư,

Mang nguồn tươi trẻ cho chồi xuân tươi thắm


(HFT chuyển ngữ từ tiếng Anh)



About Sun


By Kim, Sun-jin


The sun knows how to burn without smoke,

Sky which burned during the day became dark in the night


Because, sun knows how to burn without smoke,

Thunder in the dry sky


The sun knows how to burn without tears,

Deep sorrow finally brings showers


The sun knows how to burn brightly every day,

It burns lazily and winter comes


The sun knows how to burn itself,

Using vigor as fuel, people grow old


Even though, the sun knows how to burn recklessly,

Carefully light a fire to sprout fresh spring buds


해는


By 김순진


해는 연기 없이 타는 줄 아니

낮 동안 그을린 하늘은 까만 밤이 되고


해는 소리 없이 타는 줄 아니

마른 하늘에 천둥이 치고


해는 눈물 없이 타는 줄 아니

깊은 슬픔 마침내 소나기 뿌리고


해는 날마다 신나게 타는 줄 아니

시큰둥 타다가 겨울이 되고


해는 스스로 타는 줄 아니

기를 뽑아 때기에 사람들은 늙어가고


해는 막무가내 타는 줄 아니

조심조심 불 피워 새싹을 틔우고

What do you think?

Written by Nhi Nhi

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

GIPHY App Key not set. Please check settings

Nỗi buồn, niềm thương và thơ ca

Tác phẩm mới nhất của Eva Petropoulou Lianou